Lektion 3
Vorstellung
Zwischen „Sie“ und „du “ wird im allgemeinen nicht so streng unterschieden wie im Deutschen. Älteren Personen und Vorgesetzen gegenüber verwendet man jedoch auf jeden Fall Höflichkeitsform.
Wenn man den Namen seines Gesprächspartners nicht kennt , sagt man beyefendi (bei Männer) oder hanımefendi bzw. bayan (bei frauen).
| Adınız ne? |
Wie heißen Sie? |
| Adın ne? |
Wie heißt du? |
| Adım Meral. |
Ich heiße Meral. |
| nereli |
woher stammend |
| Nerelisiniz? |
Woher kommen Sie? |
| Nerelisin? |
Woher kommst du? |
| Hamburgluyum. |
Ich komme aus Hamburg. |
| tanıştırayım |
darf ich vorstellen |
| memnun oldum |
hat mich gefreut |
| tanıştığımıza memnun
oldum |
hat mich gefreut, Sie kennenzulernen |
| Evlimisiniz/misin?
|
Sind Sie/Bist du verheiratet? |
| Çocuklarınız/Çocuk varmı?
|
Haben Sie/Hast du Kinder? |
| Kaç yaşındalar?
|
Wie alt sind sie? |
| Kaç yaşındasınız/yaşındasın;
|
Wie alt sind Sie/bist du? |
| 28 yaşındayım
|
Ich bin 28 Jahre alt |
|